Hay un nuevo desarrollo en la historia humana que se está produciendo y que no se está contando.Aquí, intentamos explicarlo

25 jul. 2014

Espanglish

Ya es hora de ayudar a EEUU. Un país tan exclusivo, que se da el lujo de librar todas sus guerras fuera de su territorio como si de un partido de “gotcha” se tratara, merece un idioma también exclusivo, una verdadera lingua franca, no el inglés que se trajeron de su ex metrópolis ni el español que le andan imponiendo sus inmigrantes.

Para el año 2040, según un estudio de Associated Press, la población hispana en EEUU ascenderá a 610 millones de personas. Ello supone que un buen número de personas tendrá que aprender español como segunda lengua para poder interactuar con la para entonces mayoría de sus connacionales o que todos esos hispanos tendrán que dominar el inglés como requisito ineludible para llegar a ser considerados verdaderos estadounidense. Francamente, ninguna de las dos me parece la mejor solución. Los angloparlantes suelen hablar un español tarzanesco, sin preocuparse por conjugar los verbos, aparte de que no le atinan a las “o” al final de las palabras, y los hispanos terminan por farfullar palabras en inglés que el Oxford Dictionary no reconocería como suyas. 

Por ello propongo una tercera opción: el espanglish como nuevo idioma de la Unión Americana, pero no el espanglish de “llámame para atrás” (call me back) para que te regresen una llamada telefónica, “cortar la yarda” (cut the yard) si vas a podar el césped o “vacunear la carpeta” (vacuum the carpet) cuando quieres pedir que te limpien la alfombra con la aspiradora, sino elreal espanglish, una verdadera fusión de inglés y español al alcance de todos los estadounidenses, sin importar si sus ancestros llegaron en el "Mayflower", en balsa o imponiéndose a brazadas a la bravura de un río. 

Hace algunos años el escritor puertorriqueño Salvador Tió Montes de Oca, creador del término “espanglish”, propuso el verbo TREEpar para describir la acción de subirse a un árbol (to climb a tree). Con ese mismo sentido (del humor) se podrían formar nuevas palabras que entendieran parejamente hispanohablantes y anglófonos de EEUU. Digamos que no se necesitaría dominar dos idiomas para saber a qué insecto himenóptero se alude cuando se diga aBEEja o que hay que acudir al odontólogo si tenemos problemas en los dienTEETH. Y que nada mejor para entretenerse y ampliar la cultura que leerse un buen liBrOOK tras haber degustado una deliciosa SOUPa caliente. Como a la fecha ciertos gramátic os fijan en treinta y dos el número de sonidos fundamentales de la fonética del inglés, otros lo elevan a cuarenta y tres sonidos diferentes e incluso algunos hasta cuarenta y seis, no me pidan precisiones en cuanto a la pronunciación del real espanglish. 

Esta fusión abriría incluso la posibilidad a precisiones semánticas ausentes hoy en día en el inglés y el español. Un médico, por ejemplo, sólo necesitaría una palabra para diagnosticar el cansancio producido por el sobrepeso: FATiga, o para catalogar una incómoda herida en el recto por una práctica sexual extrema con el puño: FISTula; y en materia de educación de los hijos se les podría decir desde pequeños que Mickey Mouse es un ratón de caricatura (raTOON), que después del invierno viene la sPRIngMAVERA o si se les quiere reconvenir por comerse el jamón a escondidas nada como una buena HAMonestación (o JAMONestation si mejor lo prefiere). 

Asimismo, una compañera de trabajo que nos parezca interesante, sería una COOLega, y si además tiene un trasero fantástico, este sería un verdadero COOLo. Y ya que las malas palabras no pueden faltar en cualquier idioma que se respete, en el real espanglish cabría entonces calificar con el adjetivo BALLiente a un un tío con pelotas, pelotudo, vaya; y para aquel que se dedica a hacer trizas el prestigio de los demás propagando rumores (falsos o verdaderos) el vocablo SHITsmoso le vendría como anillo al dedo… 

Ayudemos, pues, a que los estadounidenses tengan su idioma exclusivo. Yo ya hice mi pequeña contribución. Haga usted las suyas. No sea malanDRINK (tipo que se torna malvado cuando bebe). 

Comparte:

0 comentarios :

Publicar un comentario

Populares (este mes)

Populares (desde siempre)

Archivo del blog

contenidos

Buscar este blog

TWITTER